Nostalgie vidéoludique

 
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Apprenti autiss
Sujet Auteur
Messages : 76
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Traductions & Fans patchs

lun. oct. 01, 2018 11:26

Fan de "retro gaming" en français sur PC & compatibles ?
Ce nouveau sujet est pour toi ! Ici, j'ai l'intention d'ajouter
petit à petit des patchs de traductions. Mais pas seulement !
Il y aura aussi quelques fangames prépatchées en français.
Sans oublier de sympathiques fans patchs à découvrir.
N’hésite pas à me faire parvenir tes trouvailles.
Ou encore mieux, tes traductions !
L'idée étant de les partager pour que chacun en profite. 
"Mais plus que tout qu'ils ne disparaissent pas de la toile."
Tous nos patchs Sierra incluent les correctifs indispensables !
Ainsi qu'une mise à jour personnalisée, fan de Sierra oblige !
Pour plus d'infos sur les jeux Sierra, voir le site officiel
des fondateurs de Sierra On-Line, Ken & Roberta Williams, ici.
Ou celui du développeur le plus libertin de la boîte, Al Lowe, ici.

(A)

(B)
1997 Broken Sword II: The Smoking Mirror
Image
Patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US du jeu.
Il permet d'ajouter les sous-titres en français d'époque.
La VO est assez distrayante avec tous ces accents français !
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.

(C)
1976 Colossal Cave Adventure
Image
L'un des premiers jeux d'aventures ! 
Fiction interactive purement textuelle.
Version fangame prépatchée en français.
Installation automatique pour Windows.
Interpréteur Frotz Infocom en français.
Aucune configuration requise, y’a plus qu’à...
Pour voir le site de l'auteur et en apprendre plus, c'est ici.
*Réalisé par Jean-Luc Pontico.

1989 Chaos Strikes Back
Image
Adaptation française Atari ST pour Windows.
Réalisé à partir de la version Amiga originale. 
Version fangame portable sans installation.
Prépatchée en français. Voir la réalisation ici et .
*Réalisé par Stevens Paul, Christophe F. & Hrvg.

1991 Castle of Dr. Brain
Image
Fan patch en français de Castle of Dr. Brain.
Sierra, version VGA, disquettes et CD.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.

1991 Conquests of the Longbow: The Legend of Robin Hood
Image
Patch universel en français de Conquests of the Longbow.
Sierra, version VGA. Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.

(D)

(E)
1991 EcoQuest: The Search for Cetus
Image
Fan patch universel en français d'EcoQuest 1.
Sierra, version VGA. Edition CD, Talkie VO/ST.FR.
Traduction et réécriture complète du jeu.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.

1990 - 91 Eye of the Beholder I & II
Image
Version fangame Amiga de Eye of the Beholder 1 et 2.
Prépatchée en  français avec auto-carte !
Portable, sans installation. Emulation automatique WinUAE.
*Réalisé par Jpdonald.

(F)
1989 Future Wars: Time Travellers
Image
Patch en français Les Voyageurs du temps
pour la version CD US du jeu.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.

(G)

(H)
2014 Heroine Quest: The Herald of Ragnarok
Image
Patch en français pour Heroine Quest.
La nouvelle mise à jour officielle
n'inclue plus les sous-titres en français.
Ce patch vient corriger ce manquement.
Jeu en hommage à la série Quest for Glory.
Téléchargeable gratuitement sur ITCH.

(I)

(J)

(K)
1982 Dragon's Keep
Image
"Pour la première fois sur un forum."
Dragon's Keep de Sierra On-Line en français !
Version Apple II, émulation AppleWin.
Sans installation et déjà configuré, un jeu d'enfant.
*Réalisé par Alain P.

(L)
1991 Leisure Suit Larry 1: In the Land of the Lounge Lizards
Image
Fan patch en français de Leisure Suit Larry 1.
Sierra, remake VGA, versions officielles US 2.0 et 2.1. 
Compatible DOSBox & ScummVM
*Réalisé par Hrvg.

1993 Lands of Lore: The Throne of Chaos
Image
Fan patch, héros cachés, version CD.
Fan patch, héros cachés, version disquettes.
Fan patch, Zanthia de Kyrandia, version CD.
*Réalisé par Threepwang.

1996 Lighthouse: The Dark Being
Image
Patch universel en français de Lighthouse: The Dark Being.
Sierra, mise à jour 2.0a traduite en français.
Si tu as la version anglaise du jeu :
Le patch modifiera ton jeu en français.
Si tu as la version française du jeu :
Le patch fera la mise à jour totale.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Treepwang.

(M)
1980 Mystery House
Image
Mystery House de Sierra On-Line en français !
Premier jeu d'aventure graphique de l'histoire des jeux vidéos !
Version Apple II, émulation AppleWin on ne peut plus facile.
Sans installation et déjà configuré, alors vas-y mène l'enquête...
*Réalisé par Tom Malevanko.

(N)

(O)

(P)
1992 Police Quest I: In Pursuit of the Death Angel
Image
Patch en français de Police Quest 1.
Sierra, le remake VGA.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.


1991 Police Quest III:  The Kindred
Image
Patch en français de Police Quest 3.
Sierra, version VGA.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.


1998 Quest for Glory V: Dragon Fire
Image
Fan patch universel en français et multilingue.
Plus une exceptionnelle mise à jour pour ce jeu si capricieux !
Jeu Sierra, compatible Windows, "toutes versions confondus".
*Dans le cas d'une future mise à jour, l'auteur propose une version
incluant la technologie de déploiement Click-Once, c'est ici.
*Réalisé par Pro_du_jeu.

(Q)

(R)

(S)
1981 Softporn Adventure
Image
"Pour la première fois sur un forum."
Softporn de Sierra On-Line en français !
Fiction interactive purement sex... euh, textuelle.
Version Apple II, émulation AppleWin des plus simple.
Sans installation et déjà configuré, alors lance-toi.
*Réalisé par "Traducteur inconnu ".

1991 Space Quest I: The Sarien Encounter
Image
Fan patch universel en français de Space Quest 1.
Sierra, le remake VGA . Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.

1992 Space Quest IV: Roger Wilco and the Time Rippers
Image
Fan patch universel en français de Space Quest 4.
Sierra, version VGA. Edition CD, Talkie VO/ST.FR
Traduction et réécriture complète du jeu.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.

1992 Space Quest IV: Roger Wilco and the Time Rippers
Image
Fan patch universel en français de Space Quest 4.
Sierra, version VGA. Edition CD, Talkie VO/ST.FR
Traduction et réécriture complète du jeu.
Restitution des éléments de décors censurés Radio Shock.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.

1993 Space Quest V: The Next Mutation
Image
Fan patch SCI-FI, mise à jour l'ultime frontière !
Compatible avec la version française et anglaise.
Ce patch restitue les termes couramment utilisés
dans l'univers de Star Trek et les grands classiques
de la science-fiction omis dans la version française.
Si tu as la version anglaise du jeu :
Le patch modifiera ton jeu en français.
Si tu as la version française du jeu :
Le patch fera la mise à jour totale.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Treepwang.

1995 Space Quest VI: In the Spinal Frontier
Image
Fan patch universel en français de Space Quest 6.
Sierra, VO/ST.FR, pour l'édition US du jeu.
Il permet d'y ajouter les sous-titres en français d'époque.
Les voix demeurent en anglais.
"Ce qui est plutôt sympathique pour les fans"
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.

1987 Star Trek: The Rebel Universe
Image
Patch en français de Star Trek: The Rebel Universe.
Version Atari ST, compatible via émulateur TOS.
Lire la notice incluse.
*Réalisé par Hrvg.

(T)
1988 The Secrete of Monkey Island
Image
Fan patch universel, Talkie VO/ST.FR.
Ce patch ajoute à l'édition VGA originale :
- Les voix en anglais de l'édition spéciale.
- Une traduction française améliorée.
- Les musiques remastérisées de l'édition spéciale.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Marek Roth, Honorbrachios,
Harrypoppins & Threepwang.

1997 The Curse of Monkey Island
Image
Fan patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US du jeu.
Il permet d'y ajouter les sous-titres en français d'époque.
Les voix demeurent en anglais.
"Ce qui est bien agréable pour les aficionados 
de la langue monkey shakespearienne originale"
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.

2000 Escape from Monkey Island
Image
Fan patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US du jeu.
Il permet d'y ajouter les sous-titres d'époque en français.
Les voix demeurent en anglais.
"Un plus pour les inconditionnels de l'argot Monkien"
Compatible Windows, ResidualVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.

1990 The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel 
Image
Patch en français de The Lost Files of Sherlock Holmes 1.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Hrvg.

1995 The Dig
Image
Patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US du jeu.
Il permet d'ajouter les sous-titres en français d'époque.
Les voix en anglais exercent un attrait dans cette atmosphère...
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.

(U)

(V)

(W) 
1990 Wing Commander I
Image
Fan patch universel en français
de Wing Commander I + les extensions
The Secret Missions 1 & 2 Crusade.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Darky.

1994 Wing Commander III: Heart of the Tiger
Image
Patch des voix françaises intégrale.
Ce speech pack est proposé pour la version GOG VO/ST.FR.
Il permet de réintroduire les voix françaises dans les vidéos.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Darky.


(X)

(Y)

(Z)
 
Dernière édition par Threepwang le mar. nov. 12, 2019 12:40, édité 110 fois.
 
Avatar de l’utilisateur
Nico
Master of autiss
Messages : 12071
Inscription : mer. sept. 27, 2006 23:07

Re: Traductions & Fans patchs

lun. oct. 01, 2018 17:24

Excellente initiative ! J'attends que le sujet s'étoffe un peu et je l'épinglerai en haut du forum !
Nico
Obsolete Tears - Musée Virtuel du Jeu Vidéo
Image
http://www.obsolete-tears.com
 
Avatar de l’utilisateur
minimorphee
Archidémon des Autiss
Messages : 4771
Inscription : mar. mars 25, 2008 21:55

Re: Traductions & Fans patchs

lun. oct. 01, 2018 18:39

Putain ça j'aime ^^
Quelques questions, on parle ici que de patch/trad fr ? Toutes consoles confondues ?

Mini
"Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine... Les jeux étaient terminés avant d'être commercialisés et les développeurs n'amputaient pas leurs jeux d'une partie de leur contenu pour le revendre en DLC" Bloodbath
 
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Apprenti autiss
Sujet Auteur
Messages : 76
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

mar. oct. 02, 2018 4:10

Excellente initiative ! J'attends que le sujet s'étoffe un peu et je l'épinglerai en haut du forum !
Bonjour Nico, 
Il va s'étoffer, je prend mes marques pour le moment :) 
Ce serait en effet génial en terme de visibilité, de l'épingler en haut du forum.
Merci de ton soutien, c'est encourageant  !
 
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Apprenti autiss
Sujet Auteur
Messages : 76
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

mar. oct. 02, 2018 4:32

Putain ça j'aime ^^
Quelques questions, on parle ici que de patch/trad fr ? Toutes consoles confondues ?

Mini
Salut minimorphee ,
Ici c'est plutôt PC & compatible.
L'idée, est que le jeu se lance sur l'ordi.
Cela ouvre pas mal de possibilités...
Ca peut permettre de faire revivre un jeu tombé en désuétude depuis loooongtemps !
Même si j'ai de bon souvenirs. "Je t’avoue, ne rien n'y connaitre en console. " 
Pourquoi, tu as une idée en tête ? 
Dernière édition par Threepwang le ven. nov. 08, 2019 11:26, édité 1 fois.
 
Avatar de l’utilisateur
minimorphee
Archidémon des Autiss
Messages : 4771
Inscription : mar. mars 25, 2008 21:55

Re: Traductions & Fans patchs

mar. oct. 02, 2018 11:07

Je pensais que tu voulais partager des roms avec des patchs FR ou des améliorations, désolé en fait j'avais mal compris le topic ^^'
Mais j'ai hâte de découvrir ce que tu peux nous apporter ici, moi je ne "connais" que les consoles donc j'aurais du mal à venir apporter ma pierre à ton édifice :(

Mini
"Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine... Les jeux étaient terminés avant d'être commercialisés et les développeurs n'amputaient pas leurs jeux d'une partie de leur contenu pour le revendre en DLC" Bloodbath
 
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Apprenti autiss
Sujet Auteur
Messages : 76
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

mar. oct. 02, 2018 13:19

Je pensais que tu voulais partager des roms avec des patchs FR ou des améliorations, désolé en fait j'avais mal compris le topic ^^'
Mais j'ai hâte de découvrir ce que tu peux nous apporter ici, moi je ne "connais" que les consoles donc j'aurais du mal à venir apporter ma pierre à ton édifice :(

Mini
Salut Mini,
Oui je comprend, j’espère que tu n'ais pas trop déçu :?

Actuellement je m'occupe des quelques jeux Sierra VGA CD TALKIE ;
Car, ils ne sont jamais sorties en français,
contrairement aux éditions disquettes précédentes.
Je fait l'adaptation française si tu préfères.
Mais pour un jeu comme Quest for Glory IV par exemple, il faut tout traduire ! 
Parfois, j'ai besoin d'aide. "Je suis novice".
Personnellement, j'aime bien les projets en équipe.
@ + L'ami
Dernière édition par Threepwang le ven. nov. 08, 2019 11:27, édité 1 fois.
 
Avatar de l’utilisateur
ShinRuf
Autiss Agoraphobe
Messages : 910
Inscription : mar. janv. 20, 2015 11:54

Re: Traductions & Fans patchs

jeu. oct. 04, 2018 22:00

excellent travail et excellent sujet...! >freres

comme mini je suis plutôt consoles je connais pas mal de trad Fr et suis inscrit sur certain sites bien connu pour leur travail de trad et hacking de roms...
je sais donc la somme de travail que cela représente et l’investissement qu'il faut fournir si on travaille en solo, car cela est très souvent le travail d'une fan team aujourd'hui.
Gamer 4 Ever

Star Citizen Referral Code :
STAR-29RR-2Q6W
 
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Apprenti autiss
Sujet Auteur
Messages : 76
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

ven. oct. 05, 2018 10:02

excellent travail et excellent sujet...! >freres

comme mini je suis plutôt consoles je connais pas mal de trad Fr et suis inscrit sur certain sites bien connu pour leur travail de trad et hacking de roms...
je sais donc la somme de travail que cela représente et l’investissement qu'il faut fournir si on travaille en solo, car cela est très souvent le travail d'une fan team aujourd'hui.
Salut ShinRuf,
Tout d'abord ''merci pour tes encouragements", ça motive ;)

En effet, en général, les sites de traductions, c'est soit consoles, soit pc.
Mon idée, c'est vraiment, PC et compatibles.

Je m'explique, les traductions de jeux Amiga, Atari, FM-TOWNS... 
Peuvent facilement être proposé sur PC !
Comment être plus clair... Euh... A voilà ! :idea: 
Par exemple, Monkeys Island 1 existe en version console
Méga CD ou FM-TOWNS, en anglais  uniquement.
Aujourd’hui, ce jeu tourne via ScummVM sous PC sans aucun souci.
Donc, même si c'est un jeu console, une traduction serait génial ! 

Il y à pleins d'autres exemple comme celui !

Pour les vielles consoles, ou consoles/micro-ordi c'est pareil.
Du moment que le jeu est jouable sur PC et sans complication
via ScummVM ou tout autres émulateurs.

Donc je suis ouvert à pleins de propositions consoles.
Moi je sais pas faire, mais si toi oui, je suis partant.
Je participe et j'apprend en même temps si besoin  :wink:
Dernière édition par Threepwang le ven. nov. 08, 2019 11:31, édité 1 fois.
 
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Apprenti autiss
Sujet Auteur
Messages : 76
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

lun. déc. 31, 2018 20:01

Bonne Année 2019 à tous !!
Image
J'ai quelques patchs en cours ; 
Ce topique va prendre forme  :wink:
 
Avatar de l’utilisateur
minimorphee
Archidémon des Autiss
Messages : 4771
Inscription : mar. mars 25, 2008 21:55

Re: Traductions & Fans patchs

lun. déc. 31, 2018 20:12

Fait nous rever !
Bonne annee a toi également ;-)

Mini
"Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine... Les jeux étaient terminés avant d'être commercialisés et les développeurs n'amputaient pas leurs jeux d'une partie de leur contenu pour le revendre en DLC" Bloodbath
 
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Apprenti autiss
Sujet Auteur
Messages : 76
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

mer. janv. 02, 2019 14:37

Salut à tous !
Aujourd'hui j'ai ajouté 5 nouvelles traductions !
Toutes intégralement réalisées par :arrow: Hrvg
"Un grand merci à toi"
Car chacune d'entre elles a mis des mois, 
parfois même des années à être finalisée.
 
Avatar de l’utilisateur
hrvg
Petit autiss
Messages : 12
Inscription : lun. déc. 31, 2018 19:30

Re: Traductions & Fans patchs

mer. janv. 02, 2019 14:48

Bonjour Threepwang,
Merci.
 
Avatar de l’utilisateur
minimorphee
Archidémon des Autiss
Messages : 4771
Inscription : mar. mars 25, 2008 21:55

Re: Traductions & Fans patchs

jeu. janv. 03, 2019 16:38

C'est vraiment un début de poste de folie que vous nous offrez là les gars !
BRAVO :D
J'ai envie de tout tester, mais comme je tourne sous linux only en ce moment c'est un peu difficile =x
Une question me reste en tête, désirez-vous également proposer des patch qui améliore les jeux comme le dernier sorti (aujourd'hui si je ne me trompe pas) sur le jeu Atlantis?

Mini
"Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine... Les jeux étaient terminés avant d'être commercialisés et les développeurs n'amputaient pas leurs jeux d'une partie de leur contenu pour le revendre en DLC" Bloodbath
 
Avatar de l’utilisateur
hrvg
Petit autiss
Messages : 12
Inscription : lun. déc. 31, 2018 19:30

Re: Traductions & Fans patchs

jeu. janv. 03, 2019 18:01

Bonsoir Minimorphee,
Logiquement, ces vieux jeux tournent avec DosBox et certains avec ScummVm. Il y a la version DosBox pour Linux :
https://www.dosbox.com/
Pour ScummVm, je ne sais pas. Ceci dit, je ne suis pas un expert en informatique. Mais, Threepwang connait bien et il pourra t'expliquer.
Dernière édition par hrvg le jeu. janv. 03, 2019 18:21, édité 1 fois.