Traductions & Fans patchs

Ici on parle de rétro, et uniquement de rétro ! NES, Master System, Super Nintendo, Atari 2600, que des merdes vieilles !
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Bonne Année 2024 à tous !
Puisse la pensée réminiscente du rétrogaming
vous rappeler que chaque année et un âge d'or du jeu vidéo !
Image
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Aujourd'hui j'ai ajouté le patch Fr d'un petit jeu d'aventure graphique "visual novel"
pointer-cliquer très mignon et très atypique ; une enquête sur le meurtre de Sonic !

The Murder of Sonic the Hedgehog
Un jeu officiel de SEGA, proposé gratuitement sur STEAM :

Je précise qu'il est sans DRM, donc conservable sans souci.

Entièrement traduit par l'équipe ChaosTrad sur Twitter/X.
J'ai mis un lien de téléchargement direct du patch
et celui de Planète-Sonic qui détail bien la traduction
en page 1 du topique.

Il y a au choix, deux patchs Fr :
LMdSonic_install_manuelle.zip
LMdSonic_install_windows.zip

Chef de projet : Veyle
Traduction : Veyle, Playsonic, Akito et Laqiraly.
Relecture, hacking, outils et conseils : JumpmanFR.
Graphismes : Anthiflo.

Une belle surprise que j'ai découverte presque par hasard.
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Petite mise à jour du patch Fr de Maniac Mansion à cause du fichier *.ini qui posait un problème avec le launcher GOG.
Du coup, il est passé à la trappe. Ca fonctionne parfaitement sans lui et la compatibilité s'en trouve étendue.

Je voulais en profiter pour mettre le manuel NES en français du jeu, mais il est introuvable, donc c'est le manuel US.
Cependant, si un membre à le manuel en français NES, il n'est jamais trop pour une nouvelle mise à jour du patch ;)
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
io
Master of autiss
Messages : 6986
Inscription : mer. sept. 17, 2008 8:46

Re: Traductions & Fans patchs

Message par io »

Regarde sur l'excellentissime Notipix, un site de référence à garder sous le coude : https://notipix.fr/nintendo/nes/maniac-mansion/
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

io a écrit : lun. avr. 15, 2024 9:03 Regarde sur l'excellentissime Notipix, un site de référence à garder sous le coude : https://notipix.fr/nintendo/nes/maniac-mansion/

Salut io !

Je connaissais pas du tout se site, à conserver précieusement !
C'est bon, le nouveau patch de Maniac Mansion est en ligne avec le manuel en français ;)

Merci beaucoup^^
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Salut à tous !
Pour les fans de la série Wing Commander,
j'ai ajouté deux excellentes traductions françaises :
1991 Wing Commander II: Vengeance of the Kilrathi
+ les extensions Special Operations 1 & 2. Par Greg14.
1993 Wing Commander Privateer
+ l’extension, Righteous Fire ! Par Tifof.
Merci aux Aventuriers de la traduction Perdue !
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Deux nouveaux patch Fr pour les amateurs de RPG Dungeon Crawler classiques.
1989 Don't Go Alone de Sterling Silver Software.
1992 Captive de Mindscape International Ltd.
Traduction de Hrvg et graphismes & débogage oFF_rus.
Merci à nos deux Aventuriers de la traduction Perdue !
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Aujourd'hui une très belle traduction, 1989 Laura Bow I: The Colonel's Bequest,
avec le lien de la vidéo Retrodécouverte d'Edward :)
Une trad de Guybrush02.
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
minimorphee
Archidémon des Autiss
Messages : 5089
Inscription : mar. mars 25, 2008 21:55

Re: Traductions & Fans patchs

Message par minimorphee »

Threepwang a écrit : dim. nov. 17, 2024 9:04 Aujourd'hui une très belle traduction, 1989 Laura Bow I: The Colonel's Bequest,
avec le lien de la vidéo Retrodécouverte d'Edward :)
Une trad de Guybrush02.
Hehe c'est du beau ça ! Et qu'elle pub pour la traduction avec cette vidéo et une interview à l'intérieur !

Chapeau à tous les traducteurs vous êtes des dieux !

Mini
"Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine... Les jeux étaient terminés avant d'être commercialisés et les développeurs n'amputaient pas leurs jeux d'une partie de leur contenu pour le revendre en DLC" Bloodbath
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

minimorphee a écrit : dim. nov. 17, 2024 19:35 Hehe c'est du beau ça ! Et qu'elle pub pour la traduction avec cette vidéo et une interview à l'intérieur !

Chapeau à tous les traducteurs vous êtes des dieux !

Mini
Salut Mini !
Toujours sympa les vidéos découvertes d'Edward.
Merci pour ce gentil message ;)
C'est vrai que les traducteurs passent un temps fou
pour traduire et aussi débogué chaque jeu.
Je suis bien content de relayer ces trads sur Obsolete Tears.

Sinon aujourd'hui j'ai ajouté :
Le patch Fr de 1992 Amazon: Guardians of Eden.
Un étonnant jeu d'aventure avec de la FMV.
Une traduction de Hrvg.

Le patch Fr de 1992 Ultima Underworld: The Stygian Abyss.
Un immense jeu de rôle de série Ultima, maintenant en français !
C'est vraiment un travail énorme et de grande qualité !
Une traduction de Sylvain Rocher.
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
DataPro
Autiss à interner
Messages : 1149
Inscription : lun. juil. 16, 2012 8:47

Re: Traductions & Fans patchs

Message par DataPro »

J'ai beaucoup de retard dans le suivi des patchs.
Enfin les dernières actualités sur les patchs m'ont permis de me rendre compte que je n'avais pas la version parlante de Laura Bow II.

Reste à trouver le temps d'installer tout çà !
Merci encore à tous les traducteurs (même si personnellement les versions anglo-saxonnes ne me posent pas de problèmes).
Image
« L'orthographe est de respect ; c'est une sorte de politesse. » -Alain
Avatar de l’utilisateur
MarkAmiga500
Petit autiss
Messages : 22
Inscription : dim. mai 31, 2020 7:37

Re: Traductions & Fans patchs

Message par MarkAmiga500 »

Juste un petit Joyeux Noel 2024 a tous :)

Image
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Merci beaucoup MarkAmiga500 ! Joyeux Noël à toi aussi !
Joyeux Noël à tous et bonne Fêtes de fin d'Année !
J'ai déplacer mon GROS gif animé de Noël dans ton topique spécial Noël ;)
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
Threepwang
Autiss
Messages : 275
Inscription : mer. sept. 12, 2018 7:19

Re: Traductions & Fans patchs

Message par Threepwang »

Aujourd'hui je vous propose de découvrir deux portages exceptionnels !
Link: The Faces of Evil et Zelda: The Wand of Gamelon.
Deux jeux CD-i Philips avec des animations du studio Russe, Animation Magic,
le tout intégralement remastérisé et en français (multilingues), pour PC !
Vous avez dans les liens, les patchs et les jeux prépatchés.
Il y a également des portages Ubuntu et Android.
J'ai testé et c'est vraiment de toute beauté et fluide.
La jouabilité est excellente avec une manette.
Un travail à peine croyable réalisé par Seth Fulkerson, alias Dopply.

J'ai mis les liens directs des pages avec les téléchargements,
mais j'ai tout archivé si besoin !
Bon jeux^^
PS: Merci @io ;)

Mais non, c'est pas fini !
Il y a encore le patch Fr d’Ultima I: The First Age of Darkness.
Le tout premier de la série de jeux de rôle Ultima est enfin en français.
Il fut l’un des premiers jeux de rôle à utiliser des cases pour représenter l’environnement.
Un très traduction de Sylvain Rocher.
Encore un beau projet des Aventuriers de la traduction Perdue.
Si tu as un projet de traduction ou que tu veuilles m'aider ?
Inscris-toi dès maintenant sur le forum et laisse-moi un message.
J'ai également besoin de toi pour des conversions micro vers pc.
Avatar de l’utilisateur
MarkAmiga500
Petit autiss
Messages : 22
Inscription : dim. mai 31, 2020 7:37

Re: Traductions & Fans patchs

Message par MarkAmiga500 »

Threepwang a écrit : mar. janv. 21, 2025 6:56 Aujourd'hui je vous propose de découvrir deux portages exceptionnels !
Link: The Faces of Evil et Zelda: The Wand of Gamelon.
Mais non, c'est pas fini !
Il y a encore le patch Fr d’Ultima I: The First Age of Darkness..
Merci a ces personnes et a toi Threepwang de nous les proposer ici.

J'aimerais connaitre te statut (l'avancement) de la traduction francaise de SPACE QUEST 2 AGI EGA (le saint graal) ?

Mark
Répondre