Ce nouveau sujet est pour toi ! Ici, j'ai l'intention d'ajouter
petit à petit des patchs de traductions. Mais pas seulement !
Il y aura aussi quelques fangames prépatchées en français
ainsi que quelques trésors paléographiques remis en lumière.
Sans oublier de sympathiques fans patchs à découvrir.
N’hésite pas à me faire parvenir tes trouvailles.
Ou encore mieux, tes traductions !
L'idée étant de les partager pour que chacun en profite.
"Mais plus que tout, qu'ils ne disparaissent pas de la toile."
Tous nos patchs Sierra incluent les correctifs indispensables !
Ainsi qu'une mise à jour personnalisée, fan de Sierra oblige !
*Notre ami Blood et sa chaîne YouTube, Fétiche micro, c'est ici.
*Voir aussi Planète aventure et les copains du forum, c'est par là.
*AB France, la plateforme jeux et les potes de l'ATP, c'est par ici.
*IFiction, la fratrie d'un monde d'imagination... ici.
*Amiga France, des compagnons très dynamiques à visiter, ici.
*Gros pixels, le mag des routiers du jeu vidéo, ici.
*Pense à mettre à jour ScummVM, DOSBox ou ton émulateur.
(A)
1995 Albion

Ce patch est proposé pour la version CD DOS d'époque.
Le jeu en français étant devenu très difficile à se procurer.
Les joueurs les plus nostalgiques apprécieront de pouvoir
modifier en français l'édition anglaise, grâce à se patch.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.
(B)
1979 Bilingual Adventure

Premier jeu d'aventure textuel connu qui soit traduit en français !
Développé sur le système d'exploitation CP/M et porté sur DOS.
Fan de ce genre de jeux ? Le blog Ranga in Blue de Jason Dyer.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Ancelme Roichel, Francois Brault et Thierry Gauthier.
1996 Broken Sword I: The Shadow of the Templars

Patch ScummVM, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US.
Il permet d'ajouter les sous-titres en français d'époque.
Le doublage en anglais pas sa qualité
offre également une atmosphère très immersive.
Compatible ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
*Sous-titres des cinématiques par Simon Sawatzki, alias SimSaw.
1997 Broken Sword II: The Smoking Mirror

Patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US.
Il permet d'ajouter les sous-titres en français d'époque.
La VO est assez distrayante avec tous ces accents français !
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.
(C)
1976 Colossal Cave Adventure

L'un des premiers jeux d'aventures !
Fiction interactive purement textuel.
Prépatchée en français.
Installation automatique pour Windows.
Interpréteur Frotz Infocom en français.
Aucune configuration requise, y’a plus qu’à...
*Réalisé par Jean-Luc Pontico.
1980 - 1997 C.I.A. Adventure

C.I.A. Adventure a été développé par Hugh Lampert
et publié dans le CLOAD Magazine en 1980.
Portage Inform par J.Kevin Thomas en 1997.
Pour en savoir plus sur ce jeu, c'est ici.
*Traduit par Sabine Gorecki et Jean-Luc Pontico.
Compatible Gargoyle & ScummVM.
1989 Chaos Strikes Back

Chaos Strikes Back est une extension
standalone de Dungeon Master, ici.
Adaptation française Atari ST pour Windows.
Réalisé à partir de la version Amiga originale.
Version portable sans installation.
Prépatchée en français. Voir la réalisation ici et là.
*Réalisé par Stevens Paul, Christophe F. & Hrvg.
1991 Castle of Dr. Brain

Fan patch en français, version VGA, disquettes et CD.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.
1991 Conquests of the Longbow: The Legend of Robin Hood

Patch universel en français, version VGA.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.
1998 Caesar III

Patch universel FrDeluxe de Caesar III.
Compatible avec toutes les versions du jeu, quelle que soit la langue d'origine.
*Il faut juste que ce soit la version 1.1, sinon la mise à jour est téléchargeable ici.
Traduction française améliorée, corrigée et harmonisée à la perfection !
*Pour en savoir plus, voir la page GitHub de l'auteur.
Bonus ! Pour ceux qui rêvent de jouer en Full HD et en français !
La patch FrDeluxe est compatible avec les mods téléchargeables Julius et Augustus.
*Ne pas omettre de récupérer le dossier ''Game Assets'' en bas de page du mod Augustus.
Il suffit alors de décompresser les fichiers en racine du jeu.
*Merci de prendre le temps de lire le fichier, LisezMoi_FrDeluxe.txt.
Cerise sur le gâteau romain, les musiques améliorées MP3s de Sierra !
*Pour les utiliser avec Julius ou Augustus, il suffit de créer un dossier "mp3"
à la racine du dossier d'installation de Caesar III et d'y placer les mp3.
Compatible Windows.
*Réalisé par Ouaz.
(D)
1982 Dragon's Keep

"Pour la première fois sur un forum."
Le Dragon Gardien de Sierra On-Line en français !
Version Apple II, émulation AppleWin.
Sans installation et déjà configuré, un jeu d'enfant.
*Réalisé par Alain P.
1992 Dune

Fan patch d’exception, portage des voix françaises
de l'édition Mega-CD vers l'édition PC DOS.
Le topique AB France, là. Le forum de Tgames, ici.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Tgames, aLuigi & The Uploader.
1992 Dark Seed

Patch universel VO/ST.FR.
Mise à jour permettant de substituer les voix fr par celle de l'édition US.
A redécouvrir, un monde basé sur les dessins créé par H.R. Giger.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Blood.
1996 Discworld II: Missing Presumed...!?

Patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US.
Il permet d'ajouter les sous-titres en français d'époque.
Avec les voix anglaises, c'est du Terry Pratchett in extenso !
Compatible ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
2004 Demon Stone

Patch version française intégrale.
La version française ayant très largement disparue sur PC,
j’ai décidé d’exhumer cet ancien patch de feu le site, patch-fr.com.
Jeu vidéo fondé sur les Royaumes oubliés "Forgotten Realms".
Compatible Windows.
*Réalisé par Brontes, Superdudule et Silicone.
(E)
1990 - 91 Eye of the Beholder I & II

Version Amiga, prépatchée en français avec auto-carte !
Portable, sans installation. Emulation automatique WinUAE.
Jeux vidéo fondés sur les Royaumes oubliés "Forgotten Realms".
*Réalisé par Jpdonald.
1991 EcoQuest: The Search for Cetus

Fan patch universel en français.
Version VGA, CD, Talkie VO/ST.FR.
Traduction et réécriture complète du jeu.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
(F)
1989 Future Wars: Time Travellers

Patch en français pour la version CD US.
Compatible DOSBox et ScummVM.
*Via ScummVM, ne pas omettre les pistes audio du CD !
*Réalisé par Threepwang.
(G)
1991 Gateway to the Savage Frontier

Version française portable, sans installation.
A présent agrémentée par une carte automatique, GoldBox Companion.
Série Savage Frontier, fondée sur les Royaumes oublié "Forgotten Realms".
*Seuls quelques commandes, les objets et les noms des créatures
n'ont pas été traduits pour la compatibilité GoldBox Companion.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Jpdonald.
1996 Gabriel Knight 2: The Beast Within

Le projet Brasoft ! Patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US.
Il permet d'y ajouter les sous-titres en français.
Les voix demeurent en anglais.
*Pour en savoir plus sur le projet Brasoft, c'est ici.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.
(H)
2014 Heroine Quest: The Herald of Ragnarok

Patch en français pour la nouvelle mise à jour officielle
Laquelle n'inclut plus les sous-titres en français.
Jeu en hommage à la série Quest for Glory.
Téléchargeable gratuitement sur ITCH.
(I)
1993 Indiana Jones and the Fate of Atlantis

Fan patch universel CD, VO/ST.FR.
Ce patch ajoute à l'édition CD Talkie les sous-titres en français
de la version disquettes. La traduction est même améliorée.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Les Aventuriers de la traduction Perdue.
(I)
1994 Inherit the Earth: Quest for the Orb

Fan patch universel en français.
Il s'agit d'un patch de grande qualité !
Lequel permet de jouer en plein écran quelque soit votre jeu,
disquettes, CD ou dématérialisée, ce qui n’est pas le cas à l'origine.
*Le patch est déjà hébergé par mes amis
de Planète Aventure et Abandonware France.
L'idée est donc juste de faire découvrir le patch
et cet excellent jeu d'aventure en français !
Auto-émulation ScummVM par son auteur.
*Réalisé par Momo le Yetty.
(J)
(K)
1987 King's Quest I: Quest for the Crown

Référence Sierra : 5th Release – IBM Gold Slipcase.
Fan patch pointer et cliquer en français.
L’interface utilisateur a été complètement repensée !
Compatible NAGI & ScummVM.
*Réalisé par Jester.
1989 Kult: The Temple of Flying Saucers

Titre US : Chamber of the Sci-Mutant Priestess.
Fan patch en français, portage réalisé via la version Atari ST et Amiga.
Pour en savoir plus sur ce jeu culte, voir le site Gros Pixels, ici.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Blood, Spokyz et Pro_du_jeu.
(L)
1985 - 2018 La caverne des Morlocks

La caverne des Morlocks a été développé en 1985 par François Coulon.
Ifiction inspirée du roman La machine à remonter le temps d'H.G. Wells.
Portage Inform par Auraes en 2018.
Pour découvrir le code source, c'est sur Gitlab.
Pour en savoir plus sur les jeux de François Coulon, c'est là.
Le site officiel de François Coulon, c'est ici.
Compatible Gargoyle & ScummVM.
1986 - 2007 La Femme qui ne supportait pas les ordinateurs

Fiction interactive édité par Froggy Software en 1986.
Le jeu fut écrit par Chine Lanzmann.
Programmé par Jean-Louis Lebreton sur Apple II.
Portage Inform par Hugo Labrande en 2007.
Pour en savoir plus sur ce jeu, c'est ici.
Le site officiel de Jean-Louis Le Breton,
fondateur de Froggy Software, c'est là.
*Une adaptation française de Hugo Labrande.
Compatible Gargoyle & ScummVM.
1992 Loom

Fan patch ScummVM, CD VO/ST.FR.
Loom VGA Talkie est l'un des rares jeux d'aventure LucasArts
n'ayant jamais bénéficié d'une distribution francophone.
Ce patch vient corriger ce manquement.
*Merci de lire la note pour les possesseurs de la version boîte d'époque.
Compatible ScummVM.
*Réalisé par Les Aventuriers de la traduction Perdue.
1991 Leisure Suit Larry 1: In the Land of the Lounge Lizards

Fan patch en français.
Remake VGA officiel, versions US 2.0 et 2.1.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.
1992 Laura Bow II: The Dagger of Amon Ra

Fan patch universel en français.
Version VGA, CD, Talkie VO/ST.FR.
Traduction et réécriture complète du jeu.
Compatible ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
1993 Lands of Lore: The Throne of Chaos

Fan patch, héros cachés, version CD.
Fan patch, héros cachés, version disquettes.
Fan patch, Zanthia de Kyrandia, version CD.
*Réalisé par Threepwang.
1996 Lighthouse: The Dark Being

Patch universel en français.
Mise à jour 2.0a traduite en français.
Si tu as la version anglaise du jeu :
Le patch modifiera ton jeu en français.
Si tu as la version française du jeu :
Le patch fera la mise à jour totale.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Treepwang.
(M)
1980 Mystery House

Mystery House de Sierra On-Line en français !
Premier jeu d'aventure graphique de l'histoire des jeux vidéos !
Version Apple II, émulation AppleWin on ne peut plus facile[b].
Sans installation et déjà configuré, alors vas-y mène l'enquête...
*Réalisé par Tom Malevanko.
1985 - 2007 Même les pommes de terre ont des yeux !

Jeu d'aventure textuel édité par Froggy Software en 1985.
Scénario de Clotilde Marion.
Programmation de Jean-Louis Le Breton et Fabrice Gille.
Portage Inform par Hugo Labrande en 2007.
Pour en savoir plus sur ce jeu, c'est ici.
Le site officiel de Hugo Labrande, c'est là.
*Une adaptation française de Hugo Labrande.
Compatible Gargoyle & ScummVM.
1991 Maniac Mansion

Fan patch GOG double édition PC & NES.
Ce patch ajoute à la version PC v2 dite "Enhanced",
les sous-titres d’époque en français.
Ce patch propose pour l'édition PC v1 originale,
la mise à jour française NES !
Compatible ScummVM via les deux launchers GOG.
*Réalisé par Threepwang.
1988 Monkey Island 1: The Secret of Monkey Island

Fan patch ScummVM, Talkie VO/ST.FR.
Ce patch ajoute à l'édition CD VGA originale :
- Les voix en anglais de l'édition spéciale.
- Une traduction française améliorée.
- Les musiques remastérisées de l'édition spéciale.
Compatible ScummVM.
*Réalisé par Harrypoppins.
2009 Monkey Island 1: The Secret of Monkey Island: Special Edition

Fan patch, doublage en français !
*Près de 4500 répliques, faites maison avec une vingtaine de comédiens.
*Exceptionnel ! Talentueux ! "Il faut imager la somme de travail".
*Voir le site officiel, ici.
*Voir la vidéo découverte sur twitch.tv.
Compatible CD Windows, STEAM & GOG.
*Réalisé par Paf et son équipe.
1991 Monkey Island 2: LeChuck's Revenge

Fan patch universel, Talkie VO/ST.FR Ultime Edition
Ce patch ajoute à l'édition CD VGA originale :
- Les voix en anglais de l'édition spéciale.
- Une traduction française améliorée.
- Un alignement complet du texte.
- La restitution des sous-titres perdus.
- La restitution des dialogues manquants.
- La francisation des fonds d’écrans et des objets.
Compatible ScummVM et DOSBox.
*Réalisé par Les Aventuriers de la traduction Perdue.
1997 Monkey Island 3: The Curse of Monkey Island

Fan patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US.
Il permet d'y ajouter les sous-titres en français d'époque.
Les voix demeurent en anglais.
"Ce qui est bien agréable pour les aficionados
de la langue monkey shakespearienne originale."
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.
2000 Monkey Island 4: Escape from Monkey Island

Fan patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US.
Il permet d'y ajouter les sous-titres d'époque en français.
Les voix demeurent en anglais.
"Un plus pour les inconditionnels de l'argot Monkien."
Compatible Windows et ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
2009 Monkey Island 5: Tales of Monkey Island

Fan patch universel en français.
Traduction complète des cinq chapitres !
31 traducteurs pour 12275 lignes de dialogues.
Compatible Windows.
*Réalisé par l'équipe Monkeyisland.fr.
(N)
(O)
(P)
1987 Passengers of the Wind

Patch en français, portage réalisé via la version Atari ST.
Le jeu est basé sur la bande dessinée de François Bourgeon.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Blood.
1987 - 1999 Paranoia

Paranoia a été développé en 1987 par Sam Shirley.
Portage Inform par Glenn Hutchings en 1999.
Pour en savoir plus sur ce jeu, c'est ici.
*Traduit par Sabine Gorecki[b].
Compatible Gargoyle & ScummVM.
1992 Police Quest I: In Pursuit of the Death Angel

Patch en français.
Remake VGA officiel.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.
1991 Police Quest III: The Kindred

Patch en français, version VGA.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.
(Q)
1992 Quest for Glory I : So You Want to Be a Hero ?

Fan patch universel en français.
Remake VGA officiel.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.
1998 Quest for Glory V: Dragon Fire

Fan patch universel multilingue, 6 langues au choix :
"Français, english, deutsch, español, português & русский".
Plus une exceptionnelle mise à jour pour ce jeu si capricieux !
Compatible Windows, "toutes versions confondus" !
*Ce patch utilise la technologie de déploiement Click-Once.
*Télécharger au choix "l'exécutable portable"
ou "le programme d’installation" sur GitHub.
*Réalisé par Pro_du_jeu, avec l'aimable complicité de Threepwang.
*Remerciement spécial à Chyron (Es), Gamelurez (Pt), Ghylard (Fr),
Lilly (De), Microweb (Es), Simsaw (De), Basho (De) & Uka (Ru).
(R)
(S)
1980 Super Star Trek

"Pour la première fois sur un forum."
Simulation de combat sidéral textuelle.
Version Apple II, émulation AppleWin des plus logique.
Sans installation et déjà configuré, en avant toute !
*Traduit pour Sivea "Traducteur inconnu".
1974 - 2000 Super Star Trek

Super Star Trek a été développé en 1974 par Bob Leedom.
Portage Inform par John Menichelli en 2000.
Renommée Super Z Trek, je suppose en hommage au Z-code.
Pour en savoir plus sur l'adaptation de ce jeu, c'est ici.
*Traduit par Sabine Gorecki.
Compatible Gargoyle & ScummVM.
1981 Softporn Adventure

"Pour la première fois sur un forum."
Softporn de Sierra On-Line en français !
Fiction interactive purement sex... euh, textuel.
Version Apple II, émulation AppleWin des plus simple.
Sans installation et déjà configuré, alors lance-toi.
*Réalisé par "Traducteur inconnu".
1987 Star Trek: The Rebel Universe

Patch en français.
Version Atari ST.
Compatible Steem.
Lire la notice incluse.
*Réalisé par Hrvg.
1988 Super Mario Bros. 3

Patch NES en français fidèle à la version originale japonaise.
Ce patch est au format IPS, "Lunar IPS recommandé".
Fichier de jeu utilisé : Super Mario Bros. 3 (U) (PRG1) [!].nes
Lire la notice incluse pour plus de détails.
Compatible avec divers émulateurs NES.
*Réalisé par Hugo Labrande.
1989 Space Quest III: The Pirates of Pestulon

Fan patch Blondin en français pour la version US 1.018.
Il aura fallu attendre 33 ans pour le voir entièrement francisé !
Voix off en français ou originale au choix à l’intro.
Plus la solution avec les ordres en français.
Plus la restitution du mode de débogage.
Tous les correctifs sont déjà dans le patch !
Merci de lire le manuel et la documentation.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
1991 Space Quest I: The Sarien Encounter

Fan patch universel en français.
Remake VGA officiel.
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Hrvg.
1992 Space Quest IV: Roger Wilco and the Time Rippers

Fan patch universel en français.
Version VGA, CD, Talkie VO/ST.FR.
Traduction et réécriture complète du jeu.
Tous les œufs de Pâques sont restitués !
Les objets censurés dans la version CD sont également restitués.
Ajout de décors plus fins de la version bêta.
Le patch inclut tous les correctifs !
Bonus Radio Shock pour les fans.
Compatible DOSBox et ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
1993 Space Quest V: The Next Mutation

Fan patch SCI-FI, mise à jour l'ultime frontière !
Compatible avec la version française et anglaise.
Ce patch restitue les termes couramment utilisés
dans l'univers de Star Trek et les grands classiques
de la science-fiction omis dans la version française.
Si tu as la version anglaise du jeu :
Le patch modifiera ton jeu en français.
Si tu as la version française du jeu :
Le patch fera la mise à jour totale.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Treepwang.
1995 Space Quest VI: In the Spinal Frontier

Fan patch universel en français.
Sierra, VO/ST.FR, pour l'édition US.
Il permet d'y ajouter les sous-titres en français d'époque.
Les voix demeurent en anglais.
"Ce qui est plutôt sympathique pour les fans."
Compatible DOSBox & ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
*Ce patch est actuellement en travaux...

1995 Star Wars: TIE Fighter

Patch VO/ST.FR "Collector's CD-ROM", GOG et STEAM.
Inclut les 2 extensions : Defender of the Empire et Enemies of the empire.
Ce patch permet de restituer les sous-titres français d’époque.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Guybrush02.
1998 Star Wars: Rebellion

Patch universel version française intégrale.
Ce patch est proposé pour la version US.
La VF d'époque est de plus en plus rare
et les versions dématérialisées ne proposent
pas à ce jour la localisation française.
Grâce à ce patch Fr les fans de Star Wars
pourront de nouveau jouer à ce jeu culte !
Compatible Windows.
*Réalisé par Threepwang.
1995 Sam & Max Hit the Road

Fan patch universel CD, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US Talkie.
Il permet d'ajouter les sous-titres en français d'époque.
Quel plaisir de redécouvrir ce jeu mythique.
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Pseudopode.
2006 Sam and Max Save the World

Saison 1, Sam & Max : Sauvez le monde.
Patch GOG VF intégrale.
Proposé pour le jeu développé par Telltale Games.
L'objectif est de sauver le doublage en français.
Compatible Windows.
*Réalisé par Snake eyes.
2007 Sam & Max Beyond Time and Space

Saison 2, Sam & Max : Au-delà du temps et de l'espace .
Patch GOG VF intégrale.
Proposé pour le jeu développé par Telltale Games.
L'objectif est de sauver le doublage en français.
Compatible Windows.
*Réalisé par Snake eyes.
2010 Sam and Max: The Devil's Playhouse

Patch GOG VO/ST.FR.
La saison 3 n'a fait l'objet d'aucun doublage en français.
Proposé pour le jeu développé par Telltale Games.
L'objectif est de sauver le sous-titrage en français, non censuré.
Compatible Windows.
*Réalisé par Snake eyes.
(T)
1980 - 1997 The Wizard's Castle

Le château du magicien a été développé par Joseph R. Power
pour le magazine Recreational Computing en juillet / août 1980.
Autres noms connus : The Temple of Loth, The Orb of Zot,
Temple of Loth et Hobbit Adventure.
Portage Inform par Adam Biltcliffe en 1997.
Pour en savoir plus sur ce jeu, c'est ici.
*Traduit par Sabine Gorecki.
Compatible Gargoyle & ScummVM.
1983 The Official Frogger

Patch en français.
Un grand classique des salles d'arcade.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Hrvg & Threepwang.
1986 The Black Cauldron

Taram et le chaudron magique.[/size]
Fan patch pointer et cliquer en français.
Superbe refonte de ce classique Sierra.
Un jeu inspiré du film d’animation Disney.
Compatible NAGI & ScummVM.
*Réalisé par Jester.
1983 Le Temple d'Apshai

"Pour la première fois sur un forum."
La version française éditée par Vifi Sogiciel.
Premier jeu de la série Dunjonquest.
L'un des tous premiers RPG bénéficiant de graphisme.
Version Apple II, émulation AppleWin de routine.
Sans installation et déjà configuré, alors va-t'en guerroyer !
*Merci à JC alias Rhod pour le manuel. Le Rhod blog c'est ici.
*Réalisé par Andrée Yanacopoulo.
1987 Temple of Apshai Trilogy

Il s'agit du remake officiel du Temple d'Apshai.
Plus les deux extensions : L'Antre d'Apshai & La Malédiction de Ra.
Version Amstrad CPC en français !
Mise en lumière par le site CPC-POWER de Kukulkan, ici.
Compatible via l'émulateur Amstrad CPC, Caprice Forever.
*Rassure-toi cet émulateur est simple et pratique, tutoriel YouTube, ici.
*Réalisé par Xavier Cador, Stéphane Houel et Antoine Mahieu.
1992 The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel

Patch Fr de l'épisode 1 de la série Les Dossiers Secrets de Sherlock Holmes !
L'épisode 2, L'Affaire de la rose tatouée sorti en 1996 est sorti en français, ici.
Pour découvrir Les Dossiers Secrets publiés par Fernand Laven en 1907, c'est là.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Hrvg.
1995 The Dig

Patch universel, VO/ST.FR.
Ce patch est proposé pour l'édition US.
Il permet d'ajouter les sous-titres en français d'époque.
Les voix en anglais exercent un attrait dans cette atmosphère...
Compatible ScummVM & DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.
1997 The Last Express

Patch GOG VF intégrale.
L'objectif est de sauver le doublage en français.
Un jeu d'aventure palpitant en temps réel à bord
de l'Orient-Express à la veille de la première guerre mondiale.
Compatible Windows.
*Réalisé par Threepwang.
(U)
1983 Ultima III: Exodus

"Pour la première fois sur un forum."
Ultima III d'Origin Systems en français !
Version Apple II, émulation AppleWin.
Sans installation et déjà configuré.
*Réalisé par Isabelle Aatz, James Augustin,
Jean-Pierre Buchert et Pierre Rosenthal.
(U)
1985 Ultima IV: Quest of the Avatar

A la base le jeu se trouvait sur le site Atariforce.
Mais le lien est cassé et le site ne semble plus mis à jour.
Aussi ai-je décidé d'exhumer cette rareté sur le forum.
Version Atari ST, émulation Steem.
Sans installation, tout est inclus !
Il suffit juste de suivre le fichier, A LIRE.
*Traduction française originale dans son jus.
*Vœu pieux : Il faudrait le retraduire complétement sur PC.
2005 Ultima V: Lazarus

Patch en français du remake fangame d'Ultima V.
La page de téléchargement avec tous les addons sur le site officiel, ici.
*Détails pratiques sur l'installation via Dungeon Siege (en).
*Réalisé par l'équipe l'Azarus.
1990 Ultima VI: The False Prophet

Fan patch universel en français.
Durée de vie : plus de 100 heures de jeu !
*Je souligne le caractère exceptionnel d'une telle traduction.
*La difficulté, la quantité de texte, la qualité du travail.
*A propos de l'auteur c'est ici.
Compatible DOSBox.
Réalisé par Yves Pions, alias Docwise Dragon.
2010 The Ultima VI Project

Patch en français du remake fangame d'Ultima VI.
Le jeu complet et tous les addons sur le site officiel, ici.
*Détails pratiques sur l'installation via Dungeon Siege (en).
*Réalisé par l'équipe Archon.
1993 Ultima VII: Serpent Isle

Ultima VII est composé de deux parties et deux extensions :
1992 Ultima VII Part 1 : The Black Gate + l'extension Forge of Virtue
1993 Ultima VII Part 2 : Serpent Isle + l'extension The Silver Seed
Patch en français d'Ultima VII, partie 2 + The Silver Seed.
Pour plus de détail sur le patch , voir les sites suivants, ici et là.
La partie 1 "The Black Gate" est téléchargeable en français sur AB France.
*Malheureusement l'extension Forge of Virtue ne fut jamais traduite en français.
Compatible Exult.
*Réalisé par Klown Killer & Artaxerxes.
1994 Ultima VIII: Pagan

Patch universel en français d'Ultima VIII.
Mise à jour incluse : "correctifs & speech pack".
Si tu as la version anglaise du jeu :
Le patch modifiera ton jeu en français.
Si tu as la version française du jeu :
Le patch fera la mise à jour totale.
Compatible DOSBox et ScummVM.
*Réalisé par Threepwang.
1999 Ultima IX: Ascension

Patch universel en français d'Ultima IX.
Si tu as la version anglaise du jeu :
Le patch modifiera ton jeu en français.
Si tu as la version française du jeu :
Le patch fera la mise à jour totale.
Compatible Windows.
*Réalisé par Threepwang.
(V)
1991 Vengeance of Excalibur

Patch universel en français.
Il s'agit de la traduction officielle, conversion Amiga et Atari ST.
Le jeu complet en anglais est téléchargeable sur AB France.
*Le patch fera la mise à jour totale des ressources.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Threepwang.
(W)
1990 Wing Commander I

Fan patch universel en français.
Inclut la traduction des extensions :
The Secret Missions 1 & 2 Crusade.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Darky.
1994 Wing Commander III: Heart of the Tiger

Patch des voix françaises intégrale.
Ce speech pack est proposé pour la version GOG VO/ST.FR.
Il permet de réintroduire les voix françaises dans les vidéos.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Darky.
1990 Wizardry VI: Bane of the Cosmic Forge

Patch universel en français.
Compatible DOSBox.
*Réalisé par Jpdonald.
2001 Wizardry 8

Patch universel en français.
Dernier chapitre de la trilogie Dark Savant.
Compatible Windows.
*Réalisé par Jpdonald.
(X)
(Y)
(Z)
1988 - 90 Zak McKracken and the Alien Mindbenders

Fan patch GOG double édition PC & FM-Towns.
Ce patch ajoute à la version PC les sous-titres d’époque en français.
Ce patch ajoute à la version FM-Towns la traduction de l'ATP.
*Pour ceux qui ont le jeu FM-Towns datafiles ScummVM, la mise à jour française est ici.
Compatible ScummVM via les deux launchers GOG.
*Réalisé par Threepwang (Traduction FM-Towns par Hibernatus - ATP).