[Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Il y a quelques jours le forum a "disparu" et en rafraîchissant je suis tombé là-dessus à la place du forum : http://www.ultimate-console.fr/page/index.html
Les liens vers les sujets ne fonctionnaient plus, Rémy a dû faire une mise à jour ou changer de forum.
Les liens vers les sujets ne fonctionnaient plus, Rémy a dû faire une mise à jour ou changer de forum.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Oui le site à subit une refonte complète pour fêter c'est 5 ans.
16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
- minimorphee
- Archidémon des Autiss
- Messages : 5090
- Inscription : mar. mars 25, 2008 21:55
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
on s'y perds pas mal au début, mais après il est agréable ^^
juste je suis triste de ne plus avoir directe sur la page d'accueil les new post du fofo :s
Mini (qui part HS ^^)
juste je suis triste de ne plus avoir directe sur la page d'accueil les new post du fofo :s
Mini (qui part HS ^^)
"Il y a bien longtemps, dans une galaxie lointaine, très lointaine... Les jeux étaient terminés avant d'être commercialisés et les développeurs n'amputaient pas leurs jeux d'une partie de leur contenu pour le revendre en DLC" Bloodbath
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
C'est à dire que tous les PCB avec ****-*A**-** sont compatibles Nightmare Busters ? Tous ?kogami a écrit :Si c'est un jeu en format "Lorom" alors tu peux t'en servir pour faire NB.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Non pas forcément, pour connaître la version de ta cartouche faut tester la rom sous Snes9x.
Tu lance le jeux puis tu fais "ROM information" et tu regarde le "ROM Lap"
Si tu a Lorom c'est que le PCB est bon
Tu lance le jeux puis tu fais "ROM information" et tu regarde le "ROM Lap"
Si tu a Lorom c'est que le PCB est bon
16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Merci.
D'après mes recherches web effectivement on peut faire comme tu viens d'écrire mais l'info donnée par le PCB semble tout aussi efficace (****-*A**-**).
Toujours est-il que je suivrai ta recommandation.
D'après mes recherches web effectivement on peut faire comme tu viens d'écrire mais l'info donnée par le PCB semble tout aussi efficace (****-*A**-**).
Toujours est-il que je suivrai ta recommandation.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Toutes les PCB en "**A**"sont des LOROM. Celles en "**J**" sont des HIROM. Toutes. C'est avec les A et J qu'on peut faire la distinction.
Par exemple :
- 1AON = Une eprom / Lorom
- 2JON = Deux eproms / Hiom
Le premier chiffre correspond au nombre de mask roms, suivi d'un A ou d'un J, selon que ce soit Hirom ou Lorom.
Si ça peut aider...
Par exemple :
- 1AON = Une eprom / Lorom
- 2JON = Deux eproms / Hiom
Le premier chiffre correspond au nombre de mask roms, suivi d'un A ou d'un J, selon que ce soit Hirom ou Lorom.
Si ça peut aider...
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Merci de l'info Feel
Perso, je l'ignorais. J'ai toujours testé les Roms sous un ému mais maintenant que je connais les références ça me sera très utile pour référencer les jeux plus facilement.
Autrement si des personnes s’intéressent aux traductions amateur, j'ai travaillé sur pas mal de projet et je viens de mettre mes patchs sur un site qui regroupe toutes les traductions indépendante.
Comme d'hab avec moi ça tourne toujours sur la Snes

Re-traduction de Super Mario RPG (Projet fini !!!)

Traduction de Dragon Ball Z Hyper Dimension (Projet fini !!!)

Traduction de StarFox 2 (Projet fini !!!)

Traduction de Chrono Trigger ~ Prophet's Guile (Projet fini !!!)

Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

Re-traduction de Chrono Trigger (Projet en cour)


Perso, je l'ignorais. J'ai toujours testé les Roms sous un ému mais maintenant que je connais les références ça me sera très utile pour référencer les jeux plus facilement.
Autrement si des personnes s’intéressent aux traductions amateur, j'ai travaillé sur pas mal de projet et je viens de mettre mes patchs sur un site qui regroupe toutes les traductions indépendante.
Comme d'hab avec moi ça tourne toujours sur la Snes


Re-traduction de Super Mario RPG (Projet fini !!!)

Traduction de Dragon Ball Z Hyper Dimension (Projet fini !!!)

Traduction de StarFox 2 (Projet fini !!!)

Traduction de Chrono Trigger ~ Prophet's Guile (Projet fini !!!)

Traduction de BS Zelda - Ancient Stone Tablets (Projet en cour)

Re-traduction de Chrono Trigger (Projet en cour)

16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Hahaha j'apprends un truc à Kogami ! Énorme ^^
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Euh c'est moi qui l'avait dit le premier.
edit : je viens de tester, ça n'a pas l'air mal du tout.

Je suis en train (d'essayer) de me faire un Star Fox 2, la trad FR est top ? (niveau fautes d'orthographe et tout et tout)zouzzz a écrit : C'est à dire que tous les PCB avec ****-*A**-** sont compatibles Nightmare Busters ? Tous ?
edit : je viens de tester, ça n'a pas l'air mal du tout.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Y'a des fautes sur les textes de fin et dans les crédits, de mémoire. Hormis ça tu joues sans trop de souffrance visuelle.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Merci Feel, j'hésite du coup. Je pense que je vais laisser la jeu tel qu'il est alors.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
zouzzz
Et bien c'est simple, le jeux à était traduit du Japonais car la version US laissé beaucoup à désiré sur la traduction car ils ont raccourcis les phrases par manque de place et j'ai trouvé une solution pour pas être emmerdé avec ça ce qui donne une traduction bien plus fidèle.
Feel
Le script à était relu 3 fois mais ce n'est pas impossible qu'il reste encore quelque fautes.
Est-ce que tu te souviens dans quelle passage il y'avait les fautes ?
Script Credit
Script Dialogue
Et bien c'est simple, le jeux à était traduit du Japonais car la version US laissé beaucoup à désiré sur la traduction car ils ont raccourcis les phrases par manque de place et j'ai trouvé une solution pour pas être emmerdé avec ça ce qui donne une traduction bien plus fidèle.
Feel
Le script à était relu 3 fois mais ce n'est pas impossible qu'il reste encore quelque fautes.
Est-ce que tu te souviens dans quelle passage il y'avait les fautes ?
Script Credit
Script Dialogue
16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
PROGRAMMEURS SYSTEME 3D
PROGRAMMEUR EFFETS SONORES
COMPOSITEURS [(DES) MUSIQUE(S)]
REMERCIEMENTS SPECIAUX
PRESS START
Dans les PT précédents, tu tutoies et là tu vouvoies.
<PT0022>
[General Pepper 1]
Déplacez le curseur pour[nl]
choisir la destination de[nl]
l'Arwing et validez avec .[end]
Tu as (je n'ai pas tout lu, c'est en vitesse avec le correcteur) :
- deux "renvoit" au lieu de "renvoie".
- "resentir" au lieu de "ressentir".
- au PT0185, un "Ca" au lieu de "Ça", mais bon là tu ne peux peut-être pas.
PROGRAMMEUR EFFETS SONORES
COMPOSITEURS [(DES) MUSIQUE(S)]
REMERCIEMENTS SPECIAUX
PRESS START
Dans les PT précédents, tu tutoies et là tu vouvoies.
<PT0022>
[General Pepper 1]
Déplacez le curseur pour[nl]
choisir la destination de[nl]
l'Arwing et validez avec .[end]
Tu as (je n'ai pas tout lu, c'est en vitesse avec le correcteur) :
- deux "renvoit" au lieu de "renvoie".
- "resentir" au lieu de "ressentir".
- au PT0185, un "Ca" au lieu de "Ça", mais bon là tu ne peux peut-être pas.
Re: [Cartmodding] Nes/Super Nintendo
Merci io pour les corrections.
Concernant ça,
PROGRAMMEURS SYSTEME 3D
PROGRAMMEUR EFFETS SONORES
COMPOSITEURS [(DES) MUSIQUE(S)]
REMERCIEMENTS SPECIAUX
PRESS START --> C'est pas un mot anglais ça Press/Presser ?
C'est un choix de ma part mais j'ai préféré tout laissé au singulier.
- au PT0185, un "Ca" au lieu de "Ça", mais bon là tu ne peux peut-être pas.
Oui je n'ai pas pus mettre ce caractère "Ç" dans la font car je n'ai plus de place dans la VRAM.
Concernant ça,
PROGRAMMEURS SYSTEME 3D
PROGRAMMEUR EFFETS SONORES
COMPOSITEURS [(DES) MUSIQUE(S)]
REMERCIEMENTS SPECIAUX
PRESS START --> C'est pas un mot anglais ça Press/Presser ?
C'est un choix de ma part mais j'ai préféré tout laissé au singulier.
- au PT0185, un "Ca" au lieu de "Ça", mais bon là tu ne peux peut-être pas.
Oui je n'ai pas pus mettre ce caractère "Ç" dans la font car je n'ai plus de place dans la VRAM.
16 bit forever

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/

Un site qui traite des modifs de jeux Super Nintendo et Megadrive.
http://www.ultimate-console.fr/